Produkt zum Begriff Textes:
-
Clairefontaine 5x KB, TEXTES RI 17X22 148P SÉYÈS ASS. 90G- Sortiert 152438C
Clairefontaine 5x KB, TEXTES RI 17X22 148P SÉYÈS ASS. 90G- Sortiert 152438C
Preis: 40.15 € | Versand*: 6.99 € -
Lektorat, Programmplanung und Projektmanagement im Buchverlag (Schickerling, Michael)
Lektorat, Programmplanung und Projektmanagement im Buchverlag , Arbeiten als Lektor*in? - Für viele Menschen ein Traumberuf. Doch auch wenn ein abgeschlossenes Hochschulstudium meist eine unabdingbare Voraussetzung dafür ist, einen der begehrten Volontariats- oder Assistenzplätze zu erhalten, reicht Fachwissen allein nicht aus. Mindestens genauso wichtig ist die Fähigkeit zum vernetzten Denken. Denn das Lektorat ist die entscheidende >Schaltzentrale Kuratieren von Content BramannBasics buch & medien , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20201216, Produktform: Kartoniert, Autoren: Schickerling, Michael, Seitenzahl/Blattzahl: 169, Keyword: Autoren; Schriftsteller; Medien; Self-Publisher; Verlag, Warengruppe: HC/Verlagswesen, Fachkategorie: Verlagswesen und Buchhandel, Presse und Journalismus, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Bramann Dr. Klaus-Wilhelm, Verlag: Bramann, Klaus-Wilhelm, Dr., Länge: 211, Breite: 136, Höhe: 17, Gewicht: 345, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 28.00 € | Versand*: 0 € -
Das Vulgata-Lesebuch Das Vulgata-Lesebuch bietet anhand von 46 ausgewählten Abschnitten (aus Urgeschichte, Geschichtsbüchern, Propheten, Psalmen, Weisheit, Evangelien, Paulusbriefen und Johannes-Apokalypse) einen repräsentativen Querschnitt der lateinischen Bibelübersetzung des Kirchenvaters Hieronymus, der sogenannten Vulgata. Neben dem lateinischen Bibeltext aus der Biblia Sacra Vulgata (nach der maßgeblichen Ausgabe von Weber-Gryson) ist in einer parallellaufenden zweiten Spalte eine didaktische Übersetzung abgedruckt, die Frank Oborski speziell für das Vulgata-Lesebuch angefertigt hat. Sie hält sich möglichst eng an den lateinischen Wortlaut, sodass man diesem mit Hilfe der didaktischen Übersetzung leicht folgen und ihn ohne Wörterbuch verstehen kann. Zusätzlich gibt es zahlreiche Fußnoten mit Erläuterungen zu grammatischen, stilistischen und sachlichen Einzelheiten. Eine Einführung zur Entstehung und Bedeutung der Vulgata und ein lateinisch-deutsches Glossar im Anhang runden das Werk ab. Als Ganzes eröffnet das Vulgata-Lesebuch einen unkomplizierten Zugang zur lateinischen Bibel und einen direkten Einstieg ins Lesen des lateinischen Textes. (Oborski, Frank)
Das Vulgata-Lesebuch Das Vulgata-Lesebuch bietet anhand von 46 ausgewählten Abschnitten (aus Urgeschichte, Geschichtsbüchern, Propheten, Psalmen, Weisheit, Evangelien, Paulusbriefen und Johannes-Apokalypse) einen repräsentativen Querschnitt der lateinischen Bibelübersetzung des Kirchenvaters Hieronymus, der sogenannten Vulgata. Neben dem lateinischen Bibeltext aus der Biblia Sacra Vulgata (nach der maßgeblichen Ausgabe von Weber-Gryson) ist in einer parallellaufenden zweiten Spalte eine didaktische Übersetzung abgedruckt, die Frank Oborski speziell für das Vulgata-Lesebuch angefertigt hat. Sie hält sich möglichst eng an den lateinischen Wortlaut, sodass man diesem mit Hilfe der didaktischen Übersetzung leicht folgen und ihn ohne Wörterbuch verstehen kann. Zusätzlich gibt es zahlreiche Fußnoten mit Erläuterungen zu grammatischen, stilistischen und sachlichen Einzelheiten. Eine Einführung zur Entstehung und Bedeutung der Vulgata und ein lateinisch-deutsches Glossar im Anhang runden das Werk ab. Als Ganzes eröffnet das Vulgata-Lesebuch einen unkomplizierten Zugang zur lateinischen Bibel und einen direkten Einstieg ins Lesen des lateinischen Textes. , Das Vulgata-Lesebuch Das Vulgata-Lesebuch bietet anhand von 46 ausgewählten Abschnitten (aus Urgeschichte, Geschichtsbüchern, Propheten, Psalmen, Weisheit, Evangelien, Paulusbriefen und Johannes-Apokalypse) einen repräsentativen Querschnitt der lateinischen Bibelübersetzung des Kirchenvaters Hieronymus, der sogenannten Vulgata. Neben dem lateinischen Bibeltext aus der Biblia Sacra Vulgata (nach der maßgeblichen Ausgabe von Weber-Gryson) ist in einer parallellaufenden zweiten Spalte eine didaktische Übersetzung abgedruckt, die Frank Oborski speziell für das Vulgata-Lesebuch angefertigt hat. Sie hält sich möglichst eng an den lateinischen Wortlaut, sodass man diesem mit Hilfe der didaktischen Übersetzung leicht folgen und ihn ohne Wörterbuch verstehen kann. Zusätzlich gibt es zahlreiche Fußnoten mit Erläuterungen zu grammatischen, stilistischen und sachlichen Einzelheiten. Eine Einführung zur Entstehung und Bedeutung der Vulgata und ein lateinisch-deutsches Glossar im Anhang runden das Werk ab. Als Ganzes eröffnet das Vulgata-Lesebuch einen unkomplizierten Zugang zur lateinischen Bibel und einen direkten Einstieg ins Lesen des lateinischen Textes. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20221121, Autoren: Oborski, Frank, Seitenzahl/Blattzahl: 343, Abbildungen: 5 Abbildungen, Keyword: Bibel zweisprachig; Lateinische Bibel; Lesebuch; Urtext; Vulgata, Fachschema: Bibel~Heilige Schrift~Schrift, Die (Heilige Schrift), Warengruppe: HC/Bibelausgaben/Gesangbücher, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger lat, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelgesellschaft, Länge: 211, Breite: 153, Höhe: 23, Gewicht: 480, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 40.00 € | Versand*: 0 €
-
Was sind die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes?
Die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes sind das Korrekturlesen auf Rechtschreib- und Grammatikfehler, die Überprüfung der Kohärenz und Kohäsion des Textes sowie die Verbesserung von Stil und Ausdruck. Außerdem sollte auf die Einhaltung von formalen Vorgaben wie Zitierweise und Formatierung geachtet werden. Nach dem Lektorat sollte eine abschließende Kontrolle durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass alle Änderungen korrekt umgesetzt wurden.
-
"Was sind die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes?"
Die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes sind das Korrekturlesen auf Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung, die Überprüfung auf Kohärenz und Konsistenz im Text sowie das Feedback zur Struktur und Verständlichkeit des Inhalts. Es ist auch wichtig, den Stil des Autors zu respektieren und gegebenenfalls Vorschläge zur Verbesserung der Lesbarkeit zu machen. Nach Abschluss des Lektorats sollte eine abschließende Überprüfung auf Fehler und eine letzte Korrekturlesung durchgeführt werden, bevor der Text veröffentlicht wird.
-
Was sind die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes?
Die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes sind das Korrekturlesen auf Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung, die Überprüfung des Stils und der Lesbarkeit sowie das Feedback zur inhaltlichen Kohärenz und Struktur des Textes. Es ist wichtig, den Text mehrmals gründlich zu überarbeiten und eventuelle Fehler oder Unstimmigkeiten zu korrigieren, um die Qualität und Verständlichkeit des Textes zu verbessern. Abschließend sollte der Text nochmals sorgfältig auf mögliche Fehler überprüft werden, bevor er veröffentlicht oder weitergegeben wird.
-
Was sind die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes?
Die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes sind das Korrekturlesen auf Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung, die Überprüfung der Kohärenz und Kohäsion des Textes sowie die Optimierung von Stil und Ausdruck. Außerdem sollte darauf geachtet werden, dass der Text verständlich und ansprechend für die Zielgruppe ist. Nach dem Lektorat sollte eine abschließende Kontrolle der Änderungen durchgeführt werden.
Ähnliche Suchbegriffe für Textes:
-
Was sind die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes?
Die wichtigsten Schritte beim Lektorat eines Textes sind das Korrekturlesen auf Rechtschreibung und Grammatik, das Überprüfen der Kohärenz und Kohäsion des Textes sowie das Feedback zur inhaltlichen Struktur und Stil des Textes. Nach dem Lektorat sollte eine abschließende Überarbeitung durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass alle Änderungen konsistent umgesetzt wurden.
-
Wie kann man die Qualität seines Textes durch Lektorat verbessern?
Durch Lektorat können Rechtschreibfehler, Grammatikfehler und Stilblüten korrigiert werden. Ein Lektor kann auch dabei helfen, den Text verständlicher und präziser zu formulieren. Zudem kann ein Lektor auf inhaltliche Schwächen hinweisen und Verbesserungsvorschläge machen.
-
"Wie kann man die Qualität seines Textes durch Lektorat verbessern?"
Durch Lektorat können Rechtschreibfehler, Grammatikfehler und stilistische Unklarheiten korrigiert werden. Ein Lektor kann auch dabei helfen, den Text auf Struktur, Kohärenz und Kohäsion zu überprüfen. Zudem kann ein Lektor Feedback zur Lesbarkeit und Verständlichkeit des Textes geben.
-
Wie kann man die Qualität eines Textes durch Lektorat verbessern?
Durch das Lektorat können Rechtschreibfehler, Grammatikfehler und stilistische Ungenauigkeiten korrigiert werden. Außerdem kann der Lektor auf inhaltliche Logik und Kohärenz des Textes achten. Durch das Lektorat wird der Text insgesamt verständlicher, präziser und ansprechender für die Leser.
* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.